Keine exakte Übersetzung gefunden für مشاكل الإمداد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مشاكل الإمداد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les problèmes d'adduction d'eau sont résolus dans le cadre des programmes régionaux d'approvisionnement en eau potable à l'horizon 2010.
    ويجري حل مشاكل الإمداد بالماء في إطار برامج 2010 الإقليمية لمياه الشرب.
  • En 2005, il a réalisé plusieurs projets de production d'énergie hydraulique et d'irrigation pour aider à résoudre les problèmes d'alimentation électrique et accroître la production agricole.
    وقد أكملت عدة مشاريع في عام 2005 لتوليد الطاقة الكهرمائية والري للمساعدة في حل مشاكل إمدادات الكهرباء وزيادة الانتاج الزراعي.
  • Il convient d'aider les pays à développer un système de surveillance socio-économique afin de pallier les effets pervers de la compétition commerciale, de la dégradation de l'environnement et des problèmes d'approvisionnement en énergie.
    وينبغي لها أيضا أن تساعد البلدان في وضع نظام للمراقبة الاقتصادية والاجتماعية لتخفيف الآثار الضارة للمنافسة التجارية والتدهور البيئي ومشاكل امدادات الطاقة.
  • La création d'un système d'approvisionnement sûr aiderait grandement l'humanité à satisfaire des besoins énergétiques en croissance rapide, en évitant les problèmes de pollution et d'épuisement des ressources liés, à long terme, à la consommation d'hydrocarbures.
    وسيسهم إيجاد نظام تزويد بالوقود يعتمد عليه إسهاما كبيرا في قدرة العالم على الوفاء باحتياجاته متسارعة التزايد من الطاقة بدون مشاكل بيئية ومشاكل الإمدادات الدولية طويلة الأجل الناتجة عن استهلال الوقود الانشطاري.
  • Bien que la surproduction de certains produits de base continuera de nuire aux recettes d'exportation et aux revenus des producteurs, l'évolution sera dans l'ensemble positive.
    ورغم أن مشاكل زيادة الإمدادات بالسلع الفردية سيستمر في التأثير على مكاسب التصدير وإيرادات المنتجين، سيكون الاتجاه العام إيجابيا.
  • La sécheresse et la pénurie vivrière chronique continuent de sévir en Érythrée et en Éthiopie.
    ولا تزال إريتريا وإثيوبيا تعانيان من الجفاف والمشاكل الحادة في إمدادات الأغذية.
  • Les réponses fournies montraient que les difficultés rencontrées par ces pays dans le cadre de l'élaboration de leur PANA étaient principalement d'ordre logistique et tenaient en particulier à la difficulté d'obtenir un financement en temps voulu.
    وأوضحت الردود أن المشاكل التي واجهتها البلدان في إعداد برامج عملها الوطنية للتكيف هي في معظمها مشاكل تتعلق بالإمداد ولا سيما بتقديم التمويل في حينه.
  • Ces initiatives ont pour objet : 1) de mettre en place un mécanisme de secours susceptible de résoudre les problèmes d'approvisionnement en carburant nucléaire qui pourraient se présenter à l'avenir; 2) de créer un mécanisme comme le cadre international de gestion des installations touchant au cycle du combustible nucléaire et de garantie des approvisionnements en combustible nucléaire; 3) de mettre au point des techniques touchant au cycle du combustible nucléaire qui ne se prêtent pas à la prolifération.
    وتتمثل أهداف تلك المبادرات فيما يلي: (1) وضع آلية دعم من شأنها أن تحل مشاكل إمدادات الوقود النووي التي قد تطرأ في المستقبل، (2) وضع آلية من قبيل الإطار الدولي لإدارة المرافق المتصلة بدورة الوقود النووي وضمان إمدادات الوقود النووي، (3) تطوير تكنولوجيات تكون فيها دورة الوقود النووي مقاومة للانتشار.
  • Outre la production d'électricité, le dessalement de l'eau peut constituer une importante ressource pour les pays qui se heurtent à des difficultés en matière d'approvisionnement en eau potable. La production nucléaire d'hydrogène offre ici la possibilité de mettre au point des systèmes utilisant cet élément.
    وإضافة إلى إنتاج الكهرباء، فإن تحلية المياه قد تكون موردا مهما للبلدان التي تعاني من مشاكل في الإمداد بمياه الشرب، كما أن الإنتاج النووي للهيدروجين يتيح إمكانية كبيرة لتطوير النظم القائمة على الهيدروجين.
  • L'importance de ces problèmes au niveau de l'offre qui sont directement liés à la capacité commerciale peut être illustrée par l'exemple de l'Afrique subsaharienne, où vu l'insuffisance des infrastructures le prix des produits exportés est majoré de 15 à 20 % par les coûts de transport.
    إن أهمية هذه المشاكل المتعلقة بالإمداد والمرتبطة بشكل مباشر بالقدرة على الاتجار تتجلى في مثال أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى، حيث يتسبب ضعف الهياكل الأساسية في إضافة 15 إلى 20 في المائة من تكاليف النقل إلى أسعار المنتجات المصدرة.